submitted by Moses Lei, http://ml.paradoxia.net/log/poems: "Mahi-Mahi" Caught. Cooked onshore. Eaten. Better than a William Carlos Williams poem. -- Mairead Byrne Mahi-mahi[1] ("strong-strong" in Hawai'ian) is a sweet tropical fish also known as the dolphin fish or dorado. You can find some good recipes here[2]. Or, you can buy seasoned fillets of it at Trader Joe's. Delicious! This poem is from Mairead Byrne's blog, Heaven[3]. It made me laugh because it's a parody on WCW's shorter poems, like "The Red Wheelbarrow" or "This is just to say." I guess it takes a poetry geek like me to think anything of this poem, and I thought I would share it with the other poetry geeks out there on the minstrels list! Mairead Byrne is an Irish poet who now teaches at the Rhode Island School of Design in Providence. More about her can be found at her home page at Soundeye[4] or an interview with her at chicagopostmodernpoetry.com[5]. She writes new poetry daily and she is almost constantly updating her blog, which consists completely of poetry. [1]: http://en.wikipedia.org/wiki/Mahi-mahi [2]: http://sarasota.extension.ufl.edu/FCS/FlaFoodFare/MahiMahi.htm [3]: http://maireadbyrne.blogspot.com/ [4]: http://www.soundeye.org/maireadbyrne/ [5]: http://www.chicagopostmodernpoetry.com/mairead.htm Moses. [this poem is archived, accessible and awaiting your comments at] http://www.cs.rice.edu/~ssiyer/minstrels/poems/1739.html To subscribe, send a blank mail to .